dimanche 31 mai 2020

Hafatra Baiboly dimanche--31/05/2020


1 Timothée 2:5-6





FLS :

Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme, qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. C'est là le témoignage rendu en son propre temps,



KJV :

For (there is) one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.


MLG:

Fa iray no Andriamanitra, ary iray no Mpanalalana amin'Andriamanitra sy ny olona, dia Kristy Jesosy, Izay olona, sady nanolotra ny tenany ho avotra hisolo ny olona rehetra, dia zavatra ho fitory amin'izao androny izao.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--31/05/2020:



Quand est-ce qu'un roi s'assit so us un arbre, avec une lance dans sa main ?






Reponse du Quiz du samedi 30/05/2020

Où est-ce que 200 hommes trouvèrent leur femme lors d'une danse ?



Réponse: Juges 21:20-23
MLG:
« Ary nandidy ny taranak'i Benjamina izy ka nanao hoe: Mandehana, ka manotreha any amin'ny tanim-boaloboka, ka jereo, ka raha, indreo, mivoaka handihy ny zazavavy avy any Silo, dia mivoaha avy ao amin'ny tanim-boaloboka ianareo, ary samia misambotra amin'ny zazavavy avy any Silo ho vadiny avy, ka mandehana any amin'ny tanin'ny Benjamina indray. Ary raha mankany aminay hitaraina ny rainy na ny anadahiny, dia holazainay aminy hoe: Omeo anay ihany izy, fa izahay tsy mba nahazo vady tany amin'ilay ady teo; fa tsy ianareo no nanome azy; fa raha izany, dia meloka ihany ianareo. Dia nanao izany ny taranak'i Benjamina ka samy naka vady araka ny isany tamin'ny mpandihy izay nosamboriny; dia nandeha izy ka niverina ho any amin'ny lovany ary namboatra ireo tanàna ireo ka nonina tao. »
FLS:
« Puis ils donnèrent cet ordre aux fils de Benjamin: Allez, et placez-vous en embuscade dans les vignes. Vous regarderez, et voici, lorsque les filles de Silo sortiront pour danser, vous sortirez des vignes, vous enlèverez chacun une des filles de Silo pour en faire votre femme, et vous vous en irez dans le pays de Benjamin. Si leurs pères ou leurs frères viennent se plaindre auprès de nous, nous leur dirons: Accordez-les-nous, car nous n'avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. Ce n'est pas vous qui les leur avez données; en ce cas, vous seriez coupables. Ainsi firent les fils de Benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu'ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent. »

samedi 30 mai 2020

Hafatra Baiboly samedi--30/05/2020


Psaumes 77:14





FLS :

Tu es le Dieu qui fait des prodiges; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.



KJV :

Thou (art) the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.


MLG:

Hianao no Andriamanitra Izay manao fahagagana; efa nampahalala ny herinao teny amin'ny firenena Hianao.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--30/05/2020:



Où est-ce que 200 hommes trouvèrent leur femme lors d'une danse ?






Reponse du Quiz du vendredi 29/05/2020

Quand est-ce qu'un roi de Babylone parla avec bonté à un roi de Juda ?



Réponse: Jérémie 52:31-34
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 29 mai 2020

Hafatra Baiboly vendredi--29/05/2020


Jacques 5:15





FLS :

la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera; et s'il a commis des péchés, il lui sera pardonné.



KJV :

And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.


MLG:

ary ny fivavaky ny finoana dia hamonjy ilay marary, fa ny Tompo hanangana azy; ary raha nanota izy, dia havela ny helony.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--29/05/2020:



Quand est-ce qu'un roi de Babylone parla avec bonté à un roi de Juda ?






Reponse du Quiz du jeudi 28/05/2020

Quand un juif pouvait-il manger à volonté d es grappes dans la vigne de son voisin ?



Réponse: Deutéronome 23:24
MLG:
« (23:25) Raha mankany amin'ny tanim-boaloboky ny namanao ianao, dia mahazo manaram-po mihinam-boaloboka hahavoky anao; fa aza mitondra mody. »
FLS:
« Si tu entres dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t'en rassasier; mais tu n'en mettras point dans ton vase. »

jeudi 28 mai 2020

Hafatra Baiboly jeudi--28/05/2020


Psaumes 40:17





FLS :

Moi, je suis pauvre et indigent; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas!



KJV :

But I (am) poor and needy; (yet) the Lord thinketh upon me: thou (art) my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.


MLG:

Fa na dia ory sy malahelo aza aho, ny Tompo no mihevitra ahy; Mpamonjy sy Mpanafaka ahy Hianao; aza ela, Andriamanitro ô.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--28/05/2020:



Quand un juif pouvait-il manger à volonté des grappes dans la vigne de son voisin ?






Reponse du Quiz du mercredi 27/05/2020

Où est-il parlé de pommes d'or ?


Réponse: Proverbes 25:11
MLG:
« Ny teny atao amin'ny antony dia poma volamena ao anaty vilia volafotsy tsara soratra.[Na: poma volamena misy ravaka volafotsy] »
FLS:
« Comme des pommes d'or sur des ciselures d'argent, Ainsi est une parole dite à propos. »

mercredi 27 mai 2020

Hafatra Baiboly mercredi--27/05/2020


Hébreux 11:37-38





FLS :

ils furent lapidés, sciés, torturés, ils moururent tués par l'épée, ils allèrent çà et là vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, dénués de tout, persécutés, maltraités, eux dont le monde n'était pas digne, errants dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.



KJV :

They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented; (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and (in) mountains, and (in) dens and caves of the earth.


MLG:

notoraham-bato izy, notsofana, nalaim-panahy, novonoina tamin'ny sabatra, dia nirenireny nitafy hoditr'ondry sy hoditr'osy; efa lao, ory, fadiranovana (nefa izao tontolo izao tsy miendrika ho nitoerany akory) dia nirenireny tany an-efitra sy tany an'tendrombohitra sy tany an-johy ary tao an-dava-tany izy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--27/05/2020:



Où est-il parlé de pommes d'or ?






Reponse du Quiz du mardi 26/05/2020

Quel est le mobilier minimum d'une chambre de prophète ?



Réponse: 2 Rois 4:10
MLG:
« Masìna ianao, andeha isika hanao efi-trano kely ambony rihana; ary hasiantsika fandriana sy latabatra sy seza ary fanaovan-jiro ho azy ao; ary raha tonga eto amintsika izy, dia ao no hipetraka. »
FLS:
« Faisons une petite chambre haute avec des murs, et mettons-y pour lui un lit, une table, un siège et un chandelier, afin qu'il s'y retire quand il viendra chez nous. »

mardi 26 mai 2020

Hafatra Baiboly mardi--26/05/2020


Luc 23:34





FLS :

Jésus dit: Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. Ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.



KJV :

Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.


MLG:

Ary hoy Jesosy: Raiko ô, mamelà ny helony, fa tsy fantany izay ataony.Dia nanaovany loka no fizara ny fitafiany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--26/05/2020:



Quel est le mobilier minimum d'une chambre de prophète ?






Reponse du Quiz du lundi 25/05/2020

Quel livre de la Bible se termine par deux versets répétés au début du livre suivant ?



Réponse: 2 Chroniques 36:22-23
MLG:
« [Ny teny nataon'i Kyrosy nandefasana ny Jiosy hody ho any an-tanindrazana] Ary tamin'ny taona voalohany nanjakan'i Kyrosy, mpanjakan'i Perisa, dia notairin'i Jehovah ny fanahin'i Kyrosy mpanjakan'i Persia. mba hanatanteraka ny tenin'i Jehovah izay nampilazainy an'i Jeremia, ka dia nandefa teny eran'ny fanjakany rehetra izy, sady nataony an-tsoratra koa izany hoe: Izao no lazain'i Kyrosy, mpanjakan'i Persia: Ny fanjakana rehetra ambonin'ny tany dia efa nomen'i Jehovah, Andriamanitry ny lanitra, ahy; ary Izy efa nandidy ahy hanao trano ho Azy any Jerosalema, izay any Joda. Koa iza avy moa aminareo rehetra no olony? Jehovah Andriamaniny anie nomba azy, fa aoka hiakatra izy. »
FLS:
« La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplît la parole de l'Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l'Éternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume: Ainsi parle Cyrus, roi de Perse: L'Éternel, le Dieu des cieux, m'a donné tous les royaumes de la terre, et il m'a commandé de lui bâtir une maison à Jérusalem en Juda. Qui d'entre vous est de son peuple? Que l'Éternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte! »

lundi 25 mai 2020

Hafatra Baiboly lundi--25/05/2020


1 Corinthiens 1:23





FLS :

nous, nous prêchons Christ crucifié; scandale pour les Juifs et folie pour les païens,



KJV :

But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;


MLG:

fa izahay kosa mitory an'i Kristy voahombo tamin'ny hazo fijaliana, dia fahatafintohinana amin'ny Jiosy ary fahadalana amin'ny jentilisa, [ Gr. Grika]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--25/05/2020:



Quel livre de la Bible se termine par deux versets répétés au début du livre suivant ?






Reponse du Quiz du dimanche 24/05/2020

Quand fut-il impossible de distinguer les cris de joie d'avec les pleurs du peuple ?



Réponse: Esdras 3:12-13
MLG:
« Nefa maro ny mpisorona sy ny Levita ary ny lohan'ny fianakaviana, dia ny antitra izay efa nahita ny trano voalohany, no nitomany mafy dia mafy, nony naorina teo imasony izany trano izany; nefa maro kosa no nanandratra ny feony nihoby sy nifaly; ka dia tsy fantatry ny olona izay fifaliana na izay fitomaniana noho izany horakoraka be izany, fa nihoby mafy ny olona, ka re lavitra ny horakoraka. »
FLS:
« Mais plusieurs des sacrificateurs et des Lévites, et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la première maison, pleuraient à grand bruit pendant qu'on posait sous leurs yeux les fondements de cette maison. Beaucoup d'autres faisaient éclater leur joie par des cris, en sorte qu'on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d'avec le bruit des pleurs parmi le peuple, car le peuple poussait de grands cris dont le son s'entendait au loin. »

dimanche 24 mai 2020

Hafatra Baiboly dimanche--24/05/2020


Job 39:3





FLS :

Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.



KJV :

They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.


MLG:

Miondrika izy ka teraka, sady alefany ny faharariany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--24/05/2020:



Quand fut-il impossible de distinguer les cris de joie d'avec les pleurs du peuple ?






Reponse du Quiz du samedi 23/05/2020

Quel oiseau est décrit dans l'Écriture comme ayant de grandes ailes ?



Réponse: Ézéchiel 17:3
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 23 mai 2020

Hafatra Baiboly samedi--23/05/2020


1 Samuel 2:8





FLS :

De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent, Pour les faire asseoir avec les grands. Et il leur donne en partage un trône de gloire; Car à l'Éternel sont les colonnes de la terre, Et c'est sur elles qu'il a posé le monde.



KJV :

He raiseth up the poor out of the dust, (and) lifteth up the beggar from the dunghill, to set (them) among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth (are) the LORD'S, and he hath set the world upon them.


MLG:

Izy no manangana ny malahelo ho afaka amin'ny vovoka, ary manandratra ny mahantra hiala eo amin'ny zezika, mba hampiara-mitoetra azy eo amin'ny mpanapaka ka hampandova azy ny sezam-boninahitra; fa an'i Jehovah ny andrin'ny tany, ary izany no ametrahany i zao tontolo izao.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--23/05/2020:



Quel oiseau est décrit dans l'Écriture comme ayant de grandes ailes ?






Reponse du Quiz du vendredi 22/05/2020

Quelle femme pieuse fut prise pour une ivrogne pendant qu'elle priait ?



Réponse: 1 Samuel 1:12-15
MLG:
« Ary raha mbola naharitra nivavaka teo anatrehan'i Jehovah izy, dia nodinihin'i Ely ny vavany. Fa niteny anakampo Hana, ka ny molony ihany no nihetsiketsika, fa ny feony tsy re akory; ka dia nataon'i Ely fa mamo izy. Dia hoy Ely taminy: Mandrapahoviana no ho mamo ianao? Esory aminao ny divainao. Dia namaly Hana ka nanao hoe: Tsia, tompoko; vehivavy malahelo fanahy aho, fa tsy nisotro divay na toaka tsy akory, fa mamoaka ny ato am-poko eto anatrehan'i Jehovah aho. »
FLS:
« Comme elle restait longtemps en prière devant l'Éternel, Éli observa sa bouche. Anne parlait dans son coeur, et ne faisait que remuer les lèvres, mais on n'entendait point sa voix. Éli pensa qu'elle était ivre, et il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin. Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Éternel. »

vendredi 22 mai 2020

Hafatra Baiboly vendredi--22/05/2020


1 Pierre 1:22





FLS :





KJV :




MLG:









ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--22/05/2020:



Quelle femme pieuse fut prise pour une ivrogne pendant qu'elle priait ?






Reponse du Quiz du jeudi 21/05/2020

Quel prophète désobéissant a été tué par un lion ?



Réponse: 1 Rois 13:24,26
MLG:
« Ary nony nandeha izy, dia nisy liona nifanena taminy teny andalana ka nahafaty azy; ary ny fatiny dia niampatra teo an-dalana, ary ny boriky nijanona teo anilany, ary ny liona koa nijanona teo anilan'ny faty. Ary, indreo nisy olona nandalo ka nahita ny faty niampatra teo an-dalana sy ny liona nijanona teo anilan'ny faty, dia lasa nandeha ireo ka nilaza izany tany an-tanàna izay nitoeran'ilay mpaminany antitra. Ary nony nandre izany ilay mpaminany izay namerina azy tany an-dalana, dia hoy izy: Ilay lehilahin'Andriamanitra nandà ny tenin'i Jehovah izay; fa natolotr'i Jehovah ny liona izy ka noviravirainy sy novonoiny araka ny tenin'i Jehovah, izay efa nolazainy taminy. »
FLS:
« L'homme de Dieu s'en alla: et il fut rencontré dans le chemin par un lion qui le tua. Son cadavre était étendu dans le chemin; l'âne resta près de lui, et le lion se tint à côté du cadavre. Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre; et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète. Lorsque le prophète qui avait ramené du chemin l'homme de Dieu l'eut appris, il dit: C'est l'homme de Dieu qui a été rebelle à l'ordre de l'Éternel, et l'Éternel l'a livr é au lion, qui l'a déchiré et l'a fait mourir, selon la parole que l'Éternel lui avait dite. »

jeudi 21 mai 2020

Hafatra Baiboly jeudi--21/05/2020


Jacques 4:6-7





FLS :

Il accorde, au contraire, une grâce plus excellente; c'est pourquoi l'Écriture dit: Dieu résiste aux l'orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles. Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.



KJV :

But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.


MLG:

Nefa manome fahasoavana bebe kokoa Izy. Koa hoy izy: "Andriamanitra manohitra ny mpiavonavona, fa manome fahasoavana ho an'ny manetry tena" (Oha. 3.34]. Ka dia maneke an Andriamanitra ianareo; ary manohera ny devoly, dia handositra anareo izy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--21/05/2020:



Quel prophète désobéissant a été tué par un lion ?






Reponse du Quiz du mercredi 20/05/2020

Que ne fallait-il pas raconter dans Gath ?



Réponse: 2 Samuel 1:17-20
MLG:
« Ary Davida nisaona an'i Saoly sy Jonatana zanany tamin'izao hira fisaonana izao (ary nasainy nampianarina ny taranak'i Joda ny hira atao hoe Tsipika; indro, voasoratra ao amin'ny Bokin'i Jasara izany): [Jasara = Ilay mahitsy] Ilay voninahitrao, ry Isiraely, no voalefona teo amin'ny havoananao; Endrey! Lavo ny mahery! [Na: gazelanao, dia anaram-biby haingan-tongotra] Aza ambaranareo any Gata izany, Aza torinareo ho fifaliana any an-dalamben'i Askelona. Fandrao mifaly ny zanakavavin'ny Filistina. Fandrao miravoravo ny zanakavavin'ny tsy mifora. »
FLS:
« Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils, et q u'il ordonna d'enseigner aux enfants de Juda. C'est le cantique de l'arc: il est écrit dans le livre du Juste. L'élite d'Israël a succombé sur tes collines! Comment des héros sont-ils tombés? Ne l'annoncez point dans Gath, N'en publiez point la nouvelle dans les rues d'Askalon, De peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, De peur que les filles des incirconcis ne triomphent. »

mercredi 20 mai 2020

Hafatra Baiboly mercredi--20/05/2020


Jean 17:26





FLS :

Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.



KJV :

And I have declared unto them thy name, and will declare (it): that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.


MLG:

Ary efa nampahafantariko azy ny anaranao, ary mbola hampahafantariko ihany, mba ho ao aminy ny fitiavana izay nitiavanao Ahy, ary Izaho koa ho ao aminy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--20/05/2020:



Que ne fallait-il pas raconter dans Gath ?






Reponse du Quiz du mardi 19/05/2020

Où la Parole de Dieu est-elle c omparée à un marteau qui brise le roc ?



Réponse: Jérémie 23:29
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 19 mai 2020

Hafatra Baiboly mardi--19/05/2020


Esaïe 53:4-5





FLS :

Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.



KJV :

Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. But he (was) wounded for our transgressions, (he was) bruised for our iniquities: the chastisement of our peace (was) upon him; and with his stripes we are healed.


MLG:

Nitondra ny aretintsika tokoa Izy sady nivesatra ny fahoriantsika; kanjo isika kosa nanao azy ho nokapohina sy nasian 'Andriamanitra ary nampahorina.[Heb. fanaintainantsika] Nefa Izy dia voalefona noho ny fahadisoantsika sy notorotoroina noho ny helotsika, ny fampijaliana nahazoantsika fihavanana no namelezana Azy; ary ny dian-kapoka taminy no nahasitranana antsika. [Heb. famaizana]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--19/05/2020:



Où la Parole de Dieu est-elle comparée à un marteau qui brise le roc ?






Reponse du Quiz du lundi 18/05/2020

Qui traversa le Jourdain en bac ?



Réponse: 2 Samuel 19:18
MLG:
« (19:19) Ary navoivoy teo ny lakana hampitana ny ankohonan'ny mpanjaka sy hanaovany izay sitrany. Ary nony efa hita an'i Jordana ny mpanjaka, dia indro Simey, zanak'i Gera, niankohoka teo anatrehany. »
FLS:
« Le bateau, mis à la disposition du roi, faisait la traversée pour transp orter sa maison; et au moment où le roi allait passer le Jourdain, Schimeï, fils de Guéra, se prosterna devant lui. »

lundi 18 mai 2020

Hafatra Baiboly lundi--18/05/2020


Luc 10:30-33





FLS :

Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort. Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre. Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre. Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là, fut ému de compassion lorsqu'il le vit.



KJV :

And Jesus answering said, A certain (man) went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded (him), and departed, leaving (him) half dead. And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side. And likewise a Lev ite, when he was at the place, came and looked (on him), and passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion (on him),


MLG:

Ary Jesosy namaly ka nanao hoe: Nisy lehilahy anankiray nidina avy tany Jerosalema hankany Jeriko ka azon'ny jiolahy, dia nendahany ny lambany, sady nokapohiny izy, dia nilaozany, rehefa saiky maty. Ary sendra nisy mpisorona anankiray nidina tamin'izany lalana izany; ary raha nahita an-dralehilahy izy, dia nandalo azy. Ary toy izany koa ny Levita anankiray, izay tonga teo, dia nahita azy, nefa nandalo koa. Fa nisy kosa Samaritana anankiray nandeha tamin'ny nalehany ka tonga teo aminy, ary nony nahita azy, dia onena.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--18/05/2020:



Qui traversa le Jourdain en bac ?






Repons e du Quiz du dimanche 17/05/2020

Quel prisonnier fut gardé par 470 soldats ?



Réponse: Actes 23:23-24
MLG:
« Ary niantso kapiteny roa lahy hankeo aminy izy ka nanao hoe: Manomàna miaramila roan-jato lahy sy an-tsoavaly fito-polo ary mpiloka lefona roan-jato hankany Kaisaria anio alina amin'ny ora fahatelo; ary itondray biby koa hitaingenan'i Paoly hitondra azy soa aman-tsara ho any amin'i Feliksa mpanapaka. »
FLS:
« Ensuite il appela deux des centeniers, et dit: Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu'à Césarée. Qu'il y ait aussi des montures pour Paul, afin qu'on le mène sain et sauf au gouverneur Félix. »

dimanche 17 mai 2020

Hafatra Baiboly dimanche--17/05/2020


Psaumes 34:8





FLS :

Sentez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!



KJV :

O taste and see that the LORD (is) good: blessed (is) the man (that) trusteth in him.


MLG:

Andramo ka izahao fa tsara Jehovah; sambatra izay olona mialoka aminy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--17/05/2020:



Quel prisonnier fut gardé par 470 soldats ?






Reponse du Quiz du samedi 16/05/2020

Qui fit un voyage avec des huches à pain sur ses épaules ?



Réponse: Exode 12:34
MLG:
« Dia nentin'ny olona ny kobany voalena, raha tsy mbola voaisy masirasira, sy ny viliany fanaova-mofo voafehy ao amin'ny lambany teny an-tsorony. »
FLS:
« Le peuple emporta sa pâte avant qu'elle fût levée. Ils enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules. »

samedi 16 mai 2020

Hafatra Baiboly samedi--16/05/2020


2 Corinthiens 6:4





FLS :

Mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,



KJV :

But in all (things) approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,


MLG:

fa amin'ny zavatra rehetra dia mampiseho ny tenanay ho mpanompon'Andriamanitra izahay, dia amin'ny faharetana be, amin'ny fahoriana, amin'ny fahaterena, amin'ny fahantrana,







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--16/05/2020:



Qui fit un voyage avec des huches à pain sur ses épaules ?






Reponse du Qu iz du vendredi 15/05/2020

Quels prédicateurs chrétiens furent confondus avec des dieux païens ?



Réponse: Actes 14:11-13
MLG:
« Ary nony hitan'ny vahoaka betsaka izay zavatra nataon'i Paoly, dia nanandratra ny feony ka nanao tamin'ny fitenin'i Lykaonia hoe: Efa nidina nankaty amintsika ny andriamanitra maka ny endrik'olona! Ary ny anaran'i Barnabasy nataony hoe Jopitera, ary Paoly kosa Merkory, satria izy no mpitarika ny teny nalahatra. [ Gr. Zeosy] [ Gr. Hermesy] Ary ny mpisoron'ilay Jopitera teo anoloan'ny tanàna, mbamin'ny vahoaka, dia nitondra ombilahy sy voninkazo natao fihaingoana ho ao am-bavahady ka nikasa hanao fanatitra. »
FLS:
« A la vue de ce que Paul avait fait, la foule éleva la voix, et dit en langue lycaonienne: Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole. Le prêtre de Jupiter, do nt le temple était à l'entrée de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de même que la foule, offrir un sacrifice. »

vendredi 15 mai 2020

Hafatra Baiboly vendredi--15/05/2020


Matthieu 25:35-36





FLS :

Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli; j'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi.



KJV :

For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.


MLG:

fa noana Aho, dia nomenareo hanina; nangetaheta Aho dia nampisotroinareo; nivahiny Aho, dia nampiantranoinareo; tsy nanan-kitafy Aho, dia notafianareo; narary Aho, dia notsaboinareo; tao an-tranomaizina Aho, dia novangianareo.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--15/05/2020:



Quels prédicateurs chrétiens furent confondus avec des dieux païens ?






Reponse du Quiz du jeudi 14/05/2020

Quel roi d'Israël eut les yeux crevés ?



Réponse: Jérémie 52:11
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 14 mai 2020

Hafatra Baiboly jeudi--14/05/2020


Esaïe 61:1-2





FLS :

L'esprit du Seigneur, l'Éternel, est sur moi, Car l'Éternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance; Pour publier une année de grâce de l'Éternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés;



KJV :

The Spirit of the Lord GOD (is) upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to (them that are) bound; To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;


MLG:

[Ny amin'ny Voah osotr'i Jehovah, Izay hanavotra ny Isiraely sy hampody ny voninahiny] Ny Fanahin'i Jehovah Tompo no ato amiko, satria Jehovah efa nanosotra Ahy hitory teny soa mahafaly amin'ny mpandefitra, efa naniraka Ahy hahasitrana ny torotoro fo Izy, ary hitory fanafahana amin'ny babo sy hamoaka ny ao an-trano-maizina ho amin'ny mazava, [Heb. hamehy] Hitory taona ankasitrahan'i Jehovah sy andro famalian'Andriamanitsika, hampionona ny malahelo rehetra,







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--14/05/2020:



Quel roi d'Israël eut les yeux crevés ?






Reponse du Quiz du mercredi 13/05/2020

Quand est-ce qu'un homme eut à donner des ordres pour sa maison avant de mourir ?



Réponse: Ésaïe 38:1
MLG:
« [Ny nahararian'i Hezekia, sy ny nanalavan'Andriamanitra ny androny, ary ny fiderana nataony amin'izan y] Ary tamin'izany andro izany dia narary saiky maty Hezekia; ary Isaia mpaminany zanak'i Amoza, nankao aminy ka nilaza taminy hoe: Izao no lazain'i Jehovah: Hafaro ny ankohonanao, fa ho faty ianao, fa tsy ho velona. »
FLS:
« En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort. Le prophète Ésaïe, fils d'Amots, vint auprès de lui, et lui dit: Ainsi parle l'Éternel: Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus. »

mercredi 13 mai 2020

Hafatra Baiboly mercredi--13/05/2020


Philippiens 3:8





FLS :

Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ,



KJV :

Yea doubtless, and I count all things (but) loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them (but) dung, that I may win Christ,


MLG:

Eny tokoa, fa ataoko ho fatiantoka avokoa ny zavatra rehetra noho ny fihoaran'ny hatsaran'ny fahalalana an'i Kristy Jesosy Tompoko, Izay niaretako ny fatiantoka ny zavatra rehetra, ka ataoko ho taimboraka ireny mba hahazoako an'i Kristy;







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE< /u>

Quiz du mercredi--13/05/2020:



Quand est-ce qu'un homme eut à donner des ordres pour sa maison avant de mourir ?






Reponse du Quiz du mardi 12/05/2020

Quel roi paya deux talents d'argent un territoire, et y bâtit une ville qu'il nomma d'après le nom de l'ancien propriétaire ?



Réponse: 1 Rois 16:24
MLG:
« Ary novidiny talenta volafotsy roa tamin'i Samera ny havoan'i Samaria, dia nanao tanàna teo an-tampon'ny havoana izy, ary nataony hoe Samaria, araka ny anaran'i Samera, tompon'ny havoana, ny anaran'ny tanàna. »
FLS:
« il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d'argent; il bâtit sur la montagne, et il donna à la ville qu'il bâtit le nom de Samarie, d'après le nom de Schémer, seigneur de la montagne. »

mardi 12 mai 2020

Hafatra Baiboly mardi--12/05/2020


Luc 24:29





FLS :

Mais ils le pressèrent, en disant: Reste avec nous, car le soir approche, le jour est sur son déclin. Et il entra, pour rester avec eux.



KJV :

But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.


MLG:

Fa ireo nanery Azy ka nanao hoe: Mitoera at? aminay; fa efa ho hariva izao, ka lasan-davitra ny andro. Dia niditra hitoetra tao aminy Izy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--12/05/2020:



Quel roi paya deux talents d'argent un territoire, et y bâtit une ville qu'il nomma d'après le nom de l'ancien propriétaire ?






Repons e du Quiz du lundi 11/05/2020

Qui frappa des ennemis du peuple d'Israël jusqu'à ce que sa main demeura attachée à son épée ?



Réponse: 2 Samuel 23:9-10
MLG:
« Ary ny manarakaraka azy dia Eleazara, zanak'i Dodo, zanak'i Ahohita, anankiray amin'izy telo lahy mahery teo amin'i Davida, raha nihaika ny Filistina izay niangona hiady ireo, ka niakatra ny lehilahy amin'ny Isiraely; dia nitsangana Eleazara ka namely ny Filistina mandra-pahavizan'ny tànany ka efa niraikitra tamin'ny sabatra; ary Jehovah nanao famonjena lehibe tamin'izany andro izany, ka ny haka babo ihany no sisa nanarahan'ny olona azy. »
FLS:
« Après lui, Éléazar, fils de Dodo, fils d'Achochi. Il était l'un des trois guerriers qui affrontèrent avec David les Philistins rassemblés pour combattre, tandis que les hommes d'Israël se retiraient sur les hauteurs. Il se leva, et frappa les Philistins jusqu'à ce que sa main fût lasse et qu' elle restât attachée à son épée. L'Éternel opéra une grande délivrance ce jour-là. Le peuple revint après Éléazar, seulement pour prendre les dépouilles. »

lundi 11 mai 2020

Hafatra Baiboly lundi--11/05/2020


1 Jean 4:15-15





FLS :

Celui qui confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.



KJV :

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.


MLG:

Na iza na iza manaiky fa Zanak'Andriamanitra Jesosy, dia mitoetra ao aminy Andriamanitra, ary izy kosa ao amin'Andriamanitra.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--11/05/2020:



Qui frappa des ennemis du peuple d'Israël jusqu'à ce que sa main demeura attachée à son épée ?






Reponse du Quiz du dimanche 10/05/2020

Qui étaient prêt à livrer à l'ennemi celui qui voulait les en délivrer ?



Réponse: Juges 15:11
MLG:
« Dia nandeha ny lehilahy telo arivo amin'ny Joda nankany amin'ilay tsefatsefaky ny harambato mitresaka any Etama ka nanao tamin'i Samsona hoe: Tsy fantatrao va fa manapaka antsika ny Filistina? Inona izao nataonao taminay izao? Dia hoy izy taminy: araka izay nataony tamiko no mba nataoko taminy. »
FLS:
« Sur quoi trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Que nous as-tu donc fait? Il leur répondit: Je les ai traités comme il m'ont traité. »

dimanche 10 mai 2020

Hafatra Baiboly dimanche--10/05/2020


1 Jean 5:10-12





FLS :

Celui qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage en lui-même; celui qui ne croit pas Dieu le fait menteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu à son Fils. Et voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils. Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.



KJV :

He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son. And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; (and) he that hath not the Son of God hath not life.


MLG:

Izay mino ny Zanak'Andriamanitra no manana ny fanambarana ao anatiny; izay tsy mino an'Andriamanitra dia efa nampandainga Ary, satria tsy mino ny fanambarana izay nanambaran'Andriamanitra ny Zanany izy. Ary izao no fanambarany: Fiainana mandrakizay no omen'Andriamanitra antsika, ary ao amin'ny Zanany izany fiainana izany. Izay manana ny Zanaka no manana ny fiainana; izay tsy manana ny Zanak'Andriamanitra no tsy manana ny fiainana.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--10/05/2020:



Qui étaient prêt à livrer à l'ennemi celui qui voulait les en délivrer ?






Reponse du Quiz du samedi 09/05/2020

Quel verset de l'Ancien Testament mentionne le chêne, le peuplier et le térébinthe ?



Réponse: Osée 4:13
MLG:
« Eny an-tampon'ny tendrombohitra no amonoany zavatra hatao fanatitra, ary eny amin'ny havoana no andoro any ditin-kazo manitra, dia eny ambanin'ny hazo ôka sy ny popola ary ny terebinta, satria tsara alokaloka ireny; Koa izany no ijejojejoan'ny zanakavavinareo sy ijangajangan'ny vinantovavinareo. »
FLS:
« Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l'encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères. »

samedi 9 mai 2020

Hafatra Baiboly samedi--09/05/2020


Psaumes 119:11





FLS :

Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.



KJV :

Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.


MLG:

Ato am-poko no iraketako ny teninao, Mba tsy hanotako aminao.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--09/05/2020:



Quel verset de l'Ancien Testament mentionne le chêne, le peuplier et le térébinthe ?






Reponse du Quiz du vendredi 08/05/2020

Quel peuple est décrit comme fous de leurs affreuses idoles ?



Réponse: Jérémie 50:38
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 8 mai 2020

Hafatra Baiboly vendredi--08/05/2020


Esaïe 1:3





FLS :

Le boeuf connaît son possesseur, Et l'âne la crèche de son maître: Israël ne connaît rien, Mon peuple n'a point d'intelligence.



KJV :

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: (but) Israel doth not know, my people doth not consider.


MLG:

Ny omby mahalala ny tompony, Ary ny boriky ny fihinanam-bilon'ny tompony; Fa ny Isiraely tsy mahalala, Ny oloko tsy misaina.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--08/05/2020:



Quel peuple est décrit comme fous de leurs affreuses idoles ?






Reponse du Quiz du jeudi 07/05/2020

Quel livre de la Bible ne mentionne pas le nom de Dieu ?


Réponse: Esther
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 7 mai 2020

Hafatra Baiboly jeudi--07/05/2020


Hébreux 2:9





FLS :

Mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Jésus, nous le voyons couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte, afin que, par la grâce de Dieu, il souffrît la mort pour tous.



KJV :

But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.


MLG:

Fa Ilay natao ambany kely noho ny anjely no hitantsika, dia Jesosy, ary noho ny fitondrany ny fahafatesana dia voasatroka voninahitra aman-daza Izy, mba hanandrana fahafatesana hamonjy ny olona rehetra noho ny fahasoavan'Andriamanitra. [Na: vetivety]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE< br/>
Quiz du jeudi--07/05/2020:



Quel livre de la Bible ne mentionne pas le nom de Dieu ?






Reponse du Quiz du mercredi 06/05/2020

Qui avait un vêtement avec de l'or, du bleu, de la pourpre, de l'écarlate et du blanc ?



Réponse: Exode 39:1-25
MLG:
« [Ny nanaovana ny fitafian'ny mpisorona] Ary tamin'ny manga sy ny volomparasy ary ny mena no nanaovany ny fitafiana makarakara, hanaovana fanompoam-pivavahana ao amin'ny fitoerana masina, ary nanao ny fitafiana masina ho an'i Arona izy, dia araka izay efa nandidian'i Jehovah an'i Mosesy.[Na: fitondra manompo] Ary nanao ny efoda tamin'ny volamena sy manga sy volomparasy sy mena ary rongony fotsy madinika voahasina izy. Ary namisaka ny volamena ho takelaka manify izy, dia nandidididy azy ho kofehy volamena, hahasiny amin'ny manga sy ny volomparasy sy ny mena ary ny rongony fotsy madinika, dia asan'ny mpanenona mahay. Ary nataony nisy soroka roa avy amin'ny sisiny roa hampikambanana azy. Ary ny fehin-kibo momba ny efoda, izay teo amboniny, dia niray taminy sady nitovy tarehy taminy, ka nataony volamena sy manga sy volomparasy sy mena ary rongony fotsy madinika voahasina, dia araka izay efa nandidian'i Jehovah an'i Mosesy. Ary ny vato beryla nasiany randram-bolamena manodidina, ary dia nosoratany, tahaka ny fanoratana fanombohan-kase, araka ny anaran'ny firenen'ny Zanak'Isiraely. Ary nataony teo amin'ny soroky ny efoda ny vato, ho vato fahatsiarovana ho an'ny Zanak'Isiraely, dia araka izay efa nandidian'i Jehovah an'i Mosesy. Ary nanao ny saron-tratra tamin'ny asan'ny mpanenona mahay izy, tahaka ny nanaovana ny efoda, dia volamena sy manga sy volomparasy sy mena ary rongony fotsy madinika voahasina. Ary efa-joro miforitra roa no nanaovany ny saron-tratra, ary irain-jehy avy ny lafiny efatra, sady niforitra roa izy. Ary nasiany vato nalatsaka an-tranontranony izy, dia vato efatra a ndalana: ny andalana voalohany dia karnelia sy topaza ary emeralda; ary ny andalana faharoa dia robina sy safira ary onyksa; ary ny andalana fahatelo dia opala sy agata ary ametysta; ary ny andalana fahefatra dia krysolita sy beryla ary jaspy; ary nasiany randram-bolamena manodidina ny fitoerany avy. Ary ny vato dia nalahatra araka ny anaran'ny firenen'ny Zanak'Isiraely, dia roa ambin'ny folo araka ny anarany; ary nisy soratra toy ny amin'ny fanombohan-kase ho an'ny firenena roa ambin'ny folo araka ny anarany avy. Ary nanao olam-bolamena tsara mifanolana toy ny tady ho eo amin'ny saron-tratra izy. Ary nanao randram-bolamena roa sy vava volamena roa izy; ary ny vava vola dia nataony teo amin'ny zorony roa ambony amin'ny saron-tratra. Ary ny tady volamena roa dia nataony teo amin'ny vava vola roa izay amin'ny zorony roa ambany amin'ny saron-tratra. Ary ny lanin'ny tady roa dia nataony teo amin'ny randram-bolamena roa, dia nataony teo amin'ny soroky ny efoda anoloana. Ary nanao vava vo lamena roa izy ka nataony teo amin'ny zorony roa ambany amin'ny saron-tratra, dia amin'ny sisiny anatiny izay manolotra ny efoda. Ary nanao vava volamena roa koa izy ka nataony teo amin'ny soroka roa amin'ny efoda, dia ao ambaniny,eo anoloany, akaikin'ny fikambanany, eo ambonin'ny fehin-kibo momba ny efoda. Ary kofehy manga no namehezany ny vava volan'ny saron-tratra tamin'ny vava volan'ny efoda, mba ho eo ambonin'ny fehin-kibo momba ny efoda ny saron-tratra ka tsy ho afaka eo, dia araka izay efa nandidian'i Jehovah an'i Mosesy. Ary nanao ny akanjo ivelany misy ny efoda, asan'ny mpanenona, izy, ka nataony manga avokoa. Ary ny vozon'ny akanjo ivelany dia teo afovoany tahaka ny vozon'ny akanjo fiarovan-tratra, ary nisy sisiny manodidina ny vozony mba tsy hahatriatra azy. Ary teo amin'ny moron-tongotry ny akanjo ivelany dia nasiany sarin'ampongaben-danitra manga sy volomparasy sy mena voahasina; ary nanao famohamandry volamena tsara izy, ary ny famohamandry dia nataony teo anelanelan'n y ampongaben-danitra tamin'ny moron-tongotry ny akanjo ivelany manodidina (dia teo anelanelan'ny ampongaben-danitra): »
FLS:
« Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements d'office pour le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé. On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités. La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets. On les mit sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l'éphod, d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. Il était carré; on fit le pectoral double: sa longueur était d'un empan, et sa largeur d'un empan; il était double. On le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude; seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant; troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste; quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d'or. Il y en avait douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus. - On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons. On fit deux montures d'or et deux anneaux d'or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral. On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral; on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod. - On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod. On fit deux autres anneaux d'or, que l'on mit au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod. On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne pût pas se séparer de l'éphod, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue. Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors; on fit des clochettes d'or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades: »

mercredi 6 mai 2020

Hafatra Baiboly mercredi--06/05/2020


Genèse 4:8





FLS :

Cependant, Caïn adressa la parole à son frère Abel; mais, comme ils étaient dans les champs, Caïn se jeta sur son frère Abel, et le tua.



KJV :

And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.


MLG:

Ary Kaina niteny tamin'i Abela rahalahiny; ary nony tany an-tsaha izy mirahalahy, dia nitsangana Kaina nanatona an'i Abela rahalahiny, ka namono azy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--06/05/2020:



Qui avait un vêtement avec de l'or, du bleu, de la pourpre, de l'écarlate et du blanc ?






Reponse du Quiz du mardi 05/05/2020

Quels mots devaient être gravés sur une lame d'or pur ?



Réponse: Exode 28:36 ; 39:30
MLG:
« Ary manaova takela-bolamena tsara, ka asio soratra eo aminy, araka ny fanoratana fanombohan-kase, hoe: HAMASININA HO AN'I JEHOVAH. Ary asio kofehy manga izy, ka ataovy eo amin'ny hamama: dia eo anoloan'ny hamama no hasiana azy. Ary ho eo ambonin'ny handrin'i Arona izy, mba ho entin'i Arona ny heloky ny zava-masina, izay hohamasinin'ny Zanak'Isiraely amin'ny fanomezany masina rehetra; ary ho eo amin'ny handriny mandrakariva izany, mba hankasitrahana eo anatrehan'i Jehovah ny olona. Ary ny akanjo lava dia ataovy hariry madinika tenom-boaroy; ary manaova hamama rongony fotsy madinika sy fehin-kibo, asan'ny mahay tenona samy hafa soratra. Ary manaova akanjo lava ho an'ny zanak'i Arona, ary manaova fehin-kibo ho azy; ary manaova satroka boribory ho azy ho voninahitra sy ho fahatsaran-tarehy. Ary ataovy amin'i Arona rah alahinao sy ny zanany koa ireo; dia manosora azy sy manokana azy ary manamasina azy, mba ho mpisorona ho Ahy izy. Ary manaova kalisaona fohy rongony fotsy ho azy hanarona ny fitanjahany; hatramin'ny valahany ka hatramin'ny feny no hisy azy. Ary hiakanjoan'i Arona sy ny zanany ireo, raha miditra amin'ny trano-lay fihaonana izy, na manakaiky ny alitara hanao fanompoam-pivavahana ao amin'ny fitoerana masina, mba tsy hahazoany heloka hahafaty azy; ho lalàna mandrakizay aminy sy amin'ny taranany mandimby azy izany. »
FLS:
« Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Éternel. Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. Elle sera sur le front d'Aaron; et Aaron sera chargé des iniquités commises par les enfants d'Israël en faisant toutes leurs saintes offrandes; elle sera constamment sur son front devant l'Éternel, pour qu'il leur soit favorable. Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une t iare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée. Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure. Tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les consacreras, tu les sanctifieras, et ils seront à mon service dans le sacerdoce. Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. Aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront dans la tente d'assignation, ou quand ils s'approcheront de l'autel, pour faire le service dans le sanctuaire; ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront point. C'est une loi perpétuelle pour Aaron et pour ses descendants après lui. »

mardi 5 mai 2020

Hafatra Baiboly mardi--05/05/2020


Luc 17:5





FLS :

Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.



KJV :

And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.


MLG:

Ary hoy ny Apostoly tamin'ny Tompo: Ampitomboy ny finoanay.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--05/05/2020:



Quels mots devaient être gravés sur une lame d'or pur ?






Reponse du Quiz du lundi 04/05/2020

Qui tua un lion par temps neigeux ?



Réponse: 1 Chroniques 11:22
MLG:
« Ary Benaia, zanak'i Joiada, zanaky ny lehilahy mahay tany Kabzela, izay nahavita asa be, izy no nahafaty ny roa lahy mahery tany Moaba; ary izy koa no nidina nam ono ny liona tao anatin'ny lavaka fantsakana tamin'ilay andro nisy oram-panala iny.[Heb. lionan'Andriamanitra] »
FLS:
« Benaja, fils de Jehojada, fils d'un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d'une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige. »

lundi 4 mai 2020

Hafatra Baiboly lundi--04/05/2020


Psaumes 139:7-11





FLS :

Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face? Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà. Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer, Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira. Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;



KJV :

Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? If I ascend up into heaven, thou (art) there: if I make my bed in hell, behold, thou (art there). (If) I take the wings of the morning, (and) dwell in the uttermost parts of the sea; Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be l ight about me.


MLG:

Aiza no hialako amin'ny Fanahinao? Aiza no handosirako tsy ho eo anatrehanao? Na dia miakatra any an-danitra aza aho dia any Hianao; Ary na dia manao ny fiainan-tsi-hita ho fandriako aza aho, indro, any Hianao.[Heb. Sheola] Na dia maka ny elatry ny maraina aza aho, Mba hitoetra any am-paran'ny ranomasina, Dia mbola entin'ny tananao ihany aho, na dia izany aza, Sy hazonin'ny tananao ankavanana. Ary na dia hoy izaho aza: Aoka ny maizina hanarona ahy, Ary aoka ny mazava manodidina ahy ho tonga alina,







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--04/05/2020:



Qui tua un lion par temps neigeux ?






Reponse du Quiz du dimanche 03/05/2020

Quand est-ce que deux villes furent bâties au moyen des matériaux récupérés à la démolition d'une autre ville ?



Réponse: 1 Rois 15:17,21-22
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 3 mai 2020

Hafatra Baiboly dimanche--03/05/2020


Psaumes 60:11





FLS :

Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.



KJV :

Give us help from trouble: for vain (is) the help of man.


MLG:

Vonjeo amin'ny mpandrafy izahay; fa zava-poana ny famonjena ataon'ny olona.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--03/05/2020:



Quand est-ce que deux villes furent bâties au moyen des matériaux récupérés à la démolition d'une autre ville ?






Reponse du Quiz du samedi 02/05/2020

Quel apôtre a loué un appartement ?



Réponse: Actes 28:30
MLG:
« Ary Paoly nitoetra roa taona ngarangidina tao an-tr ano nohofany ka nandray tsara izay rehetra nankeo aminy, »
FLS:
« Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu'il avait louée. Il recevait tous ceux qui venaient le voir, »

samedi 2 mai 2020

Hafatra Baiboly samedi--02/05/2020


Ecclésiaste 1:13-14





FLS :

J'ai appliqué mon coeur à rechercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se fait sous les cieux: c'est là une occupation pénible, à laquelle Dieu soumet les fils de l'homme. J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.



KJV :

And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all (things) that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all (is) vanity and vexation of spirit.


MLG:

ary nampiasaiko ny foko mba hitady sy hikatsaka amim-pahendrena ny zavatra rehetra izay atao at? ambanin'ny lanitra; asa mahareraka omen'Andriamanitra hisasaran'ny zanak'olombe lona izany. Efa hitako ny zavatra rehetra izay atao at? ambanin'ny masoandro; fa, indro, zava-poana sy misambo-drivotra foana izany rehetra izany.[Na: Homan-drivotra]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--02/05/2020:



Quel apôtre a loué un appartement ?






Reponse du Quiz du vendredi 01/05/2020

Quelle est la personne décrite comme ennuyée jusqu'à la mort ?



Réponse: Juges 16:16
MLG:
« Ary rehefa nitorikisina taminy isan'andro ravehivavy ka nahasosotsosotra azy, dia tsy nahafinaritra azy intsony ny miaina. »
FLS:
« Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l'importuner par ses instances, son âme s'impatienta à la mort, »

vendredi 1 mai 2020

Hafatra Baiboly vendredi--01/05/2020


Marc 10:46-50





FLS :

Ils arrivèrent à Jéricho. Et, lorsque Jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin. Il entendit que c'était Jésus de Nazareth, et il se mit à crier; Fils de David, Jésus aie pitié de moi! Plusieurs le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort; Fils de David, aie pitié de moi! Jésus s'arrêta, et dit: Appelez-le. Ils appelèrent l'aveugle, en lui disant: Prends courage, lève-toi, il t'appelle. L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.



KJV :

And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging. And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, (thou) Son of David, have mercy on me. And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, (Thou) Son of David, have mercy on me. And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee. And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.


MLG:

Ary tonga tao Jeriko izy; ary raha vao niala tao Jeriko Jesosy mbamin'ny mpianany sy ny vahoaka betsaka, dia nipetraka teo amoron-dalana Bartimeo jamba mpangataka, zanak'i Timeo. Ary nony reny fa, injay! Jesosy avy any Nazareta, dia niantso izy ka nanao hoe: Ry Jesosy, Zanak'i Davida ô, mamindrà fo amiko! Ary maro no niteny mafy azy mba hangina; fa vao mainka niantsoantso izy ka nanao hoe: Ry Zanak'i Davida ô, mamindrà fo amiko. Ary Jesosy nijanona, dia nanao hoe: Antsoy ilay jamba. Ary ny olona niantso az y ka nanao taminy hoe: Matokia, mitsangàna, miantso anao Izy. Dia nanary ny lambany izy ka niantsambotra nankeo amin'i Jesosy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--01/05/2020:



Quelle est la personne décrite comme ennuyée jusqu'à la mort ?






Reponse du Quiz du jeudi 30/04/2020

Où est-ce que la Bible parle d'un théâtre ?



Réponse: Actes 19:29-31
MLG:
« Ary nanerana ny tanàna ny tabataba; ary rehefa nisarika an'i Gaio sy Aristarko, lehilahy Makedoniana niara-dia tamin'i Paoly, izy, dia niray saina niriotra ho ao an-trano filalaovana. Ary raha te-hiditra ho any amin'ny olona Paoly, dia tsy navelan'ny mpianatra. Ary ny lehibe sasany tany Asia, izay sakaizany, dia nampitondra teny nananatra azy mba tsy ho sahy hiditra ao an-trano filalaovana. [ Gr. Asiarka] »
FLS:
« Toute la ville fut dans la confusion. Ils se précipitèrent tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage de Paul. Paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l'en empêchèrent; quelques-uns même des Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l'engager à ne pas se rendre au théâtre. »