Jonas 4:2-4
FLS :
Il implora l'Éternel, et il dit: Ah! Éternel, n'est-ce pas ce que je disais quand j'étais encore dans mon pays? C'est ce que je voulais prévenir en fuyant à Tarsis. Car je savais que tu es un Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal. Maintenant, Éternel, prends-moi donc la vie, car la mort m'est préférable à la vie. L'Éternel répondit: Fais-tu bien de t'irriter?
KJV :
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, (was) not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou (art) a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for (it is) better for me to die than to live. Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
MLG:
Dia nivavaka tamin'i Jehovah izy ka nanao hoe: Mifona aminao aho, Jehovah ô, tsy izao ihany va no efa nolazaiko fony aho mbola tany amin'ny taniko? Fa ny andrao hisy toy izao no nandosirako ho any Tarsisy, satria fantatro fa Hianao dia Andriamanitra mamindra fo sy miantra, mahari-po sady be famindram-po ary manenina ny amin'ny loza. Koa mifona aminao aho ankehitriny, Jehovah ô, esory ny aiko; fa aleoko ho faty toy izay ho velona. Fa hoy Jehovah: Moa mety va izao firehitry ny fahatezeranao izao?
ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE
Quiz du vendredi--28/02/2020:
Quel roi d'Israël pratiquait les enchantements et la magie ?
Reponse du Quiz du jeudi 27/02/2020
Quand est-ce que 70 hommes furent tués et leurs corps jet� �s dans une fosse remplie de leurs cadavres ?
Réponse: Jérémie 41:2-9
MLG:
« »
FLS:
« »
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire