Job 33:14-29
FLS : Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde. Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche. Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions, Afin de détourner l'homme du mal Et de le préserver de l'orgueil, Afin de garantir son âme de la fosse Et sa vie des coups du glaive. Par la douleur aussi l'homme est repris sur sa couche, Quand une lutte continue vient agiter ses os. Alors il prend en dégoût le pain, Même les aliments les plus exquis; Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu'on ne voyait pas sont mis à nu; Son âme s'approche de la fosse, Et sa vie des messagers de la mort. Mais s'il se trouve pour lui un ange intercesseur, Un d'e ntre les mille Qui annoncent à l'homme la voie qu'il doit suivre, Dieu a compassion de lui et dit à l'ange: Délivre-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; J'ai trouvé une rançon! Et sa chair a plus de fraîcheur qu'au premier âge, Il revient aux jours de sa jeunesse. Il adresse à Dieu sa prière; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend son innocence. Il chante devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais; Dieu a délivré mon âme pour qu'elle n'entrât pas dans la fosse, Et ma vie s'épanouit à la lumière! Voilà tout ce que Dieu fait, Deux fois, trois fois, avec l'homme,
KJV : For God speaketh once, yea twice, (yet man) perceiveth it not. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, That he may withdraw man (from his) purpose, and hide pride from man. He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword. He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong (pain): So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones (that) were not seen stick out. Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness: Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth: He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. He looketh upon men, and (if any) say, I have sinned, and perverted (that which was) right, and it profited m e not; He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light. Lo, all these (things) worketh God oftentimes with man,
MLG: Kanefa misy fanao iray itenenan'Andriamanitra, eny, fanao roa aza, nefa tsy tandreman'ny olona izany, Dia ny nofy sy ny tsindrimandry amin'ny alina, raha sondrian-tory ny olona ka renoka eo am-pandriana, Dia manokatra ny sofin'ny olona Izy ka manisy tombo-kase ny fananarany azy, Mba hampiala ny olona amin'ny fanaony, sy hampifady azy ny fireharehana. Miaro ny fanahiny tsy ho any an-davaka Izy, ary ny ainy mba tsy ho voan'ny fiadiana. Anarina amin'ny fanaintainana eo ampandriany koa izy sy amin'ny fikotrankotran'ny taolany lalandava; Ary ny ainy marikorikon-kanina, eny, na dia ny hanim-py aza tsy tian'ny fanahiny. Mihena ny nofony ka tsy hita, ary mitranitrany ny taolany izay tsy hita teo; Dia manakaiky ny lavaka ny fanahiny, ary ny ainy manatona ny mpaka aina. Raha misy Anjely ho Mpanalalana ho azy, i ray amin'ny arivo, hanoro izay tokony halehan'ny olona, Ary hamindra fo aminy ka nanao hoe: Vonjeo izy mba tsy hidina any an-davaka, fa efa nahita avotra Aho,[Na: Dia] Dia ho tsara noho ny an'ny tanora ny nofony, hody ho toy ny tamin'ny andro nahatanorany izy; Hivavaka amin'Andriamanitra izy ka hankasitrahany ary hahita ny havany amin'ny hafaliana, fa hampodiny amin'ny zanak'olombelona ny fahamarinany.[Na: hamaly ny olona araka ny fahamarinany Izy] Dia hihira izy hilaza amin'ny olona hoe: Efa nanota aho, fa nanao ny rariny ho heloka, kanefa tsy novaliana araka ny nataoko; Fa navotany ny fanahiko mba tsy hivarina any an-davaka, ary mifaly ny aiko amin'ny fahitana ny mazava. Indro, izany rehetra izany no ataon'Andriamanitra indroa amin'ny olona, eny, intelo aza,
ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE Quiz du vendredi--20/01/2017:
Reponse du Quiz du jeudi 1 9/01/2017
Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »