dimanche 31 juillet 2016

Hafatra Baiboly dimanche--31/07/2016


Proverbes 8:11





FLS :

Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.



KJV :

For wisdom (is) better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.


MLG:

Fa ny fahendrena dia tsara noho ny voahangy; Ary ny zavatra irina rehetra tsy azo ampitahaina aminy.[Na: perla]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--31/07/2016:










Reponse du Quiz du samedi 30/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 30 juillet 2016

Hafatra Baiboly samedi--30/07/2016


Psaumes 31:15





FLS :

Mes destinées sont dans ta main; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!



KJV :

My times (are) in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.


MLG:

Eo an-tananao ny androko; Vonjeo aho tsy ho azon'ny tanan'ny fahavaloko sy izay manenjika ahy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--30/07/2016:










Reponse du Quiz du vendredi 29/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 29 juillet 2016

Hafatra Baiboly vendredi--29/07/2016


Luc 19:5-6





FLS :

Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit: Zachée, hâte-toi de descendre; car il faut que je demeure aujourd'hui dans ta maison. Zachée se hâta de descendre, et le reçut avec joie.



KJV :

And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house. And he made haste, and came down, and received him joyfully.


MLG:

Ary rehefa tonga teo Jesosy, dia niandrandra ka nanao taminy hoe: Ry Zakaiosy, midina faingana; fa tsy maintsy mitoetra ao an-tranonao Aho anio. Dia nidina faingana izy ka nampiantrano Azy sady faly.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--29/07/2016 :










Reponse du Quiz du jeudi 28/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 28 juillet 2016

Hafatra Baiboly jeudi--28/07/2016


Esaïe 64:6





FLS :

Nous sommes tous comme des impurs, Et toute notre justice est comme un vêtement souillé; Nous sommes tous flétris comme une feuille, Et nos crimes nous emportent comme le vent.



KJV :

But we are all as an unclean (thing), and all our righteousnesses (are) as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.


MLG:

(64:5) Fa samy efa tahaka ny olo-maloto izahay rehetra, ary tahaka ny lamba mihosin-drà ny fahamarinanay rehetra; Malazo tahaka ny ravina izahay rehetra, ary ny helokay mipaoka anay tahaka ny rivotra,







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--28/07/2016:










Reponse du Quiz du mercredi 27/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mercredi 27 juillet 2016

Hafatra Baiboly mercredi--27/07/2016


Matthieu 5:13-16





FLS :

Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu'à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes. Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée; et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.



KJV :

Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. Ye are the light of the world. A city th at is set on an hill cannot be hid. Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.


MLG:

Hianareo no fanasin'ny tany; fa raha ny fanasina no tonga matsatso, inona indray no hahasira azy? Tsy misy heriny hanaovana na inona na inona intsony izy, fa hariana any ivelany ka hohitsahin'ny olona. Hianareo no fahazavan'izao tontolo izao. Tsy azo afenina izay tanàna miorina eo an-tampon-tendrombohitra. Ary koa, tsy misy olona mandrehitra jiro ka mametraka azy ao ambanin'ny vata famarana, fa apetrany eo amin'ny fanaovan-jiro, ka dia mazava amin'izay rehetra ao an-trano izany. Aoka hazava eo imason'ny olona toy izany koa ny fahazavanareo, mba hahitany ny asa soa ataonareo ka hankalazany ny Rainareo Izay any an-danitra.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--27/07/2016:










Reponse du Quiz du mardi 26/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 26 juillet 2016

Hafatra Baiboly mardi--26/07/2016


Psaumes 62:1-2





FLS :

Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut. Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.



KJV :

Truly my soul waiteth upon God: from him (cometh) my salvation. He only (is) my rock and my salvation; (he is) my defence; I shall not be greatly moved.


MLG:

Au chef de musique. Sur Jeduthun. Psaume de David. [Fiantombenan'ny fanahy izay manantena an'Andriamanitra, na dia mafy aza ny famelin'ny fahavalo] Ho an'ny mpiventy hira. Al-jedotona. Salamo nataon'i Davida. Andriamanitra tokoa no iantombenan'ny fanahiko; avy aminy ny famonjena ahy. Izy tokoa no vatolampiko sy famonjena ahy, dia fiarovana avo ho ahy ka tsy hangozohozo loatra aho.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--26/07/2016:










Reponse du Quiz du lundi 25/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 25 juillet 2016

Hafatra Baiboly lundi--25/07/2016


Esaïe 53:12





FLS :

C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables.



KJV :

Therefore will I divide him (a portion) with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.


MLG:

Koa dia hanome Azy anjara amin'ny lehibe Aho, ary hizara babo amin'ny mahery Izy; Satria naidiny ho amin'ny fahafatesana ny ainy, Ary natao ho isan'ny mpanota Izy; Eny, Izy no nitondra ny fah otan'ny maro sady manao fifonana ho an'ny mpanota. [Na: dia homeko Azy ny lehibe ho anjarany sy ny mahery ho anjara-babony][Na: nanao]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--25/07/2016:










Reponse du Quiz du dimanche 24/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 23 juillet 2016

Hafatra Baiboly samedi--23/07/2016


1 Corinthiens 15:54





FLS :

Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire.



KJV :

So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.


MLG:

Fa rehefa mitafy ny tsi-fahalòvana ity mety maty ity, ary mitafy ny tsi-fahafatesana ity mety maty ity, dia ho tanteraka ny teny voasoratra hoe: Ny fahafatesana noresena ka levona (Isa. 25. 8). [ Gr. voatelina ka resy]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--23/07/2016:










Reponse du Quiz du vendredi 22/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 22 juillet 2016

Hafatra Baiboly vendredi--22/07/2016


Matthieu 13:46





FLS :

Il a trouvé une perle de grand prix; et il est allé vendre tout ce qu'il avait, et l'a achetée.



KJV :

Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.


MLG:

ary rehefa nahita vato soa iray saro-bidy izy, dia lasa nivarotra ny fananany rehetra ka nividy azy.[Gr. perila]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--22/07/2016:










Reponse du Quiz du jeudi 21/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 21 juillet 2016

Hafatra Baiboly jeudi--21/07/2016


Jean 15:7





FLS :

Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.



KJV :

If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.


MLG:

Raha miray amiko ianareo, ka mitoetra ao anatinareo ny teniko, dia angataho izay tianareo na inona na inona, fa ho tonga aminareo izany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--21/07/2016:










Reponse du Quiz du mercredi 20/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mercredi 20 juillet 2016

Hafatra Baiboly mercredi--20/07/2016


Zacharie 9:17





FLS :

Oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! Le froment fera croître les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles.



KJV :

For how great (is) his goodness, and how great (is) his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.


MLG:

Fa akory ny hasoany! ary akory ny hatsaran-tarehiny! Vary no hampaharoroka ny zatovo, Ary ranom-boaloboka kosa ny zazavavy. [heb. hampitsimoka]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--20/07/2016:










Reponse du Quiz du mardi 19/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 19 juillet 2016

Hafatra Baiboly mardi--19/07/2016


Apocalypse 3:10





FLS :

Parce que tu as gardé la parole de la persévérance en moi, je te garderai aussi à l'heure de la tentation qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre.



KJV :

Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.


MLG:

Satria efa nitandrina ny teniko ny amin'ny faharetana ianao, Izaho kosa hiaro anao ho voavonjy amin'ny andro fakam-panahy izay efa hihatra amin'izao tontolo izao ho fizahan-toetra izay monina ambonin'ny tany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--19/07/2016:










Reponse du Quiz du lundi 18/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 18 juillet 2016

Hafatra Baiboly lundi--18/07/2016


Jean 10:27-28





FLS :

Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent. Je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et personne ne les ravira de ma main.



KJV :

My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any (man) pluck them out of my hand.


MLG:

Ny ondriko mihaino ny feoko, ary Izaho mahalala azy, ary izy manaraka Ahy, ary Izaho manome azy fiainana mandrakizay, ka tsy ho very izy mandrakizay, ary tsy hisy handrombaka azy amin'ny tanako.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--18/07/2016:










Reponse du Qui z du dimanche 17/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 17 juillet 2016

Hafatra Baiboly dimanche--17/07/2016


Matthieu 10:42





FLS :

Et quiconque donnera seulement un verre d'eau froide à l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.



KJV :

And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold (water) only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.


MLG:

Ary na zovy na zovy no manome rano mangatsiaka na dia eran'ny kapoaka ihany aza hosotroin'ny anankiray amin'ireo madinika ireo, satria mpianatra izy, dia lazaiko aminareo marina tokoa fa tsy ho very ny valim-pitiany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--17/07/2016:










Reponse du Quiz du samedi 16/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 16 juillet 2016

Hafatra Baiboly samedi--16/07/2016


Michée 7:7





FLS :

Pour moi, je regarderai vers l'Éternel, Je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut; Mon Dieu m'exaucera.



KJV :

Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.


MLG:

Fa izaho kosa dia hanandrandra an'i Jehovah, Eny, hiandry an'Andriamanitry ny famonjena ahy aho; Andriamanitro no hihaino ahy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--16/07/2016:










Reponse du Quiz du vendredi 15/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 15 juillet 2016

Hafatra Baiboly vendredi--15/07/2016


Ecclésiaste 7:6





FLS :

Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C'est encore là une vanité.



KJV :

For as the crackling of thorns under a pot, so (is) the laughter of the fool: this also (is) vanity.


MLG:

Toy ny firefodrefotry ny tsilo eo ambanin'ny vilany, dia tahaka izany ny fihomehezan'ny adala; zava-poana koa izany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--15/07/2016:










Reponse du Quiz du jeudi 14/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 14 juillet 2016

Hafatra Baiboly jeudi--14/07/2016


Romains 5:18





FLS :

Ainsi donc, comme par une seule offense la condamnation a atteint tous les hommes, de même par un seul acte de justice la justification qui donne la vie s'étend à tous les hommes.



KJV :

Therefore as by the offence of one (judgment came) upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one (the free gift came) upon all men unto justification of life.


MLG:

Koa tahaka ny nahatongavan'ny fanamelohana ho an'ny olona rehetra noho ny fahadisoana iray no nahatongavan'ny fanamarinana ho amin'ny fiainana kosa ho an'ny olona rehetra noho ny fahamarinana iray.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--14/07/2016:










Reponse du Quiz du mercredi 13/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mercredi 13 juillet 2016

Hafatra Baiboly mercredi--13/07/2016


Tite 3:3





FLS :

Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres.



KJV :

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, (and) hating one another.


MLG:

Fa isika koa dia adala fahiny, tsy nanaiky, voafitaka, dia andevon'ny filàna sy ny fahafinaretana maro, ary velona teo amin'ny lolompo sy ny fialonana, sady hala no nifankahala.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--13/07/2016:










Reponse du Quiz du mardi 12/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 12 juillet 2016

Hafatra Baiboly mardi--12/07/2016


Romains 8:12-13





FLS :

Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair. Si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si par l'Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez,



KJV :

Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.


MLG:

Ary amin'izany, ry rahalahy, dia mpitrosa isika - tsy amin'ny nofo anefa, ka ho velona araka ny nofo. Fa raha velona araka ny nofo ianareo, dia tsy maintsy maty; fa raha ny Fanahy no amonoanareo ny asan'ny tena dia ho velona ianareo.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz d u mardi--12/07/2016:










Reponse du Quiz du lundi 11/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 11 juillet 2016

Hafatra Baiboly lundi--11/07/2016


Ecclésiaste 5:15





FLS :

Comme il est sorti du ventre de sa mère, il s'en retourne nu ainsi qu'il était venu, et pour son travail n'emporte rien qu'il puisse prendre dans sa main.



KJV :

As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.


MLG:

(5:14) Toy ny nivoahany mitanjaka avy tany an-kibon-dreniny, dia toy izay nihaviany ihany no hiverenany; ary tsy hisy na inona na inona ho entin'ny tànany ho valin'ny fisasarany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--11/07/2016:










Reponse du Quiz du dimanche 10/07/2016




Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 10 juillet 2016

Hafatra Baiboly dimanche--10/07/2016


Psaumes 73:21-22





FLS :

Lorsque mon coeur s'aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles, J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.



KJV :

Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. So foolish (was) I, and ignorant: I was (as) a beast before thee.


MLG:

Raha lotika ny foko, ka voatsindrona ny voako, Dia ketrina aho ka tsy nahalala; eny, biby teo anatrehanao aho.[Na: hipopotamosy]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--10/07/2016:










Reponse du Quiz du samedi 09/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 9 juillet 2016

Hafatra Baiboly samedi--09/07/2016


Actes des Apôtres 17:31





FLS :

parce qu'il a fixé un jour où il jugera le monde selon la justice, par l'homme qu'il a désigné, ce dont il a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant des morts...



KJV :

Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by (that) man whom he hath ordained; (whereof) he hath given assurance unto all (men), in that he hath raised him from the dead.


MLG:

satria Izy efa nanendry andro iray, izay hitsarany izao tontolo izao amin'ny fahamarinana amin'ny alalan'ny Lehilahy iray voatendriny, koa efa nanome vavolombelona hampino ny olona rehetra izany Izy tamin'ny nananganany Azy tamin'ny maty.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du same di--09/07/2016:










Reponse du Quiz du vendredi 08/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 8 juillet 2016

Hafatra Baiboly vendredi--08/07/2016


Jean 6:47-48





FLS :

En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle. Je suis le pain de vie.



KJV :

Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. I am that bread of life.


MLG:

Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Izay mino no manana fiainana mandrakizay. Izaho no mofon'aina.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--08/07/2016:










Reponse du Quiz du jeudi 07/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 7 juillet 2016

Hafatra Baiboly jeudi--07/07/2016


Genèse 6:5





FLS :

L'Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.



KJV :

And GOD saw that the wickedness of man (was) great in the earth, and (that) every imagination of the thoughts of his heart (was) only evil continually.


MLG:

Ary hitan'i Jehovah fa be ny faharatsian'ny olona tambonin'ny tany, ka izay fisainana rehetra avy amin'ny fony dia ratsy ihany mandritra ny andro.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--07/07/2016:










Reponse du Quiz du mercredi 06/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mercredi 6 juillet 2016

Hafatra Baiboly mercredi--06/07/2016


Deutéronome 30:14





FLS :

C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.



KJV :

But the word (is) very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.


MLG:

Fa eo akaikinao indrindra ny teny, dia eo am-bavanao sy ao am-ponao, mba harahinao.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--06/07/2016:










Reponse du Quiz du mardi 05/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 5 juillet 2016

Hafatra Baiboly mardi--05/07/2016


Jacques 2:14-17





FLS :

Mes frère, que sert-il à quelqu'un de dire qu'il a la foi, s'il n'a pas les oeuvres? La foi peut-elle le sauver? Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour, et que l'un d'entre vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez! et que vous ne leur donniez pas ce qui est nécessaire au corps, à quoi cela sert-il? Il en est ainsi de la foi: si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même.



KJV :

What (doth it) profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him? If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, And one of you say unto them, Depart in peace, be (ye) warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what (doth it ) profit? Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.


MLG:

[Ny fahafoanan'ny finoana tsy misy asa] Inona moa no soa azo, ry rahalahiko, raha misy milaza fa manam-pinoana izy, nefa tsy manana asa? Ny finoana va mahavonjy azy? Raha misy rahalahy na anabavy tsy manan-kitafy sady tsy manan-kohanina isan'andro, ka misy aminareo manao aminy hoe: Mandehana amin'ny fiadanana, mamindroa, mivokisa, kanefa tsy omenareo azy tsinona izay tandrifiny ho an'ny tenany, inona moa no soa azo amin'izany? Ary mba toy izany koa ny finoana, raha tsy misy asa, dia maty mihitsy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--05/07/2016:










Reponse du Quiz du lundi 04/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 4 juillet 2016

Hafatra Baiboly lundi--04/07/2016


Jean 13:13





FLS :

Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis.



KJV :

Ye call me Master and Lord: and ye say well; for (so) I am.


MLG:

Hianareo manao Ahy hoe Mpampianatra sy Tompo; ary marina ny filazanareo, fa izany tokoa Aho.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--04/07/2016:










Reponse du Quiz du dimanche 03/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 3 juillet 2016

Hafatra Baiboly dimanche--03/07/2016


Romains 2:4





FLS :

Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de Dieu te pousse à la repentance?



KJV :

Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?


MLG:

Sa hamavoinao ny haren'ny fahamoram-panahiny sy ny fandeferany ary ny fahari-pony, satria tsy fantatrao fa ny fahamoram-panahin'Andriamanitra dia mitaona anao hibebaka?







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--03/07/2016:










Reponse du Quiz du samedi 02/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 2 juillet 2016

Hafatra Baiboly samedi--02/07/2016


2 Corinthiens 5:9-10





FLS :

C'est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions. Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant dans son corps.



KJV :

Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him. For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things (done) in (his) body, according to that he hath done, whether (it be) good or bad.


MLG:

Koa dia ataontsika ho voninahitsika ny mba hankasitrahany antsika, na mitoetra, na tsy mitoetra. Fa isika rehetra dia samy tsy maintsy ho hita toetra miharihary eo amin'ny fitsaran'i Kristy , mba handraisan'ny olona rehetra izay zavatra nataon'ny tenany, dia araka izay nataony, na tsara na ratsy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--02/07/2016:










Reponse du Quiz du vendredi 01/07/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 1 juillet 2016

Hafatra Baiboly vendredi--01/07/2016


Luc 24:46





FLS :

Et il leur dit: Ainsi il est écrit que le Christ souffrirait, et qu'il ressusciterait des morts le troisième jour,



KJV :

And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:


MLG:

Ary hoy Izy taminy: Izany no voasoratra, fa Kristy hiaritra ka hitsangana amin'ny maty amin'ny andro fahatelo;







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--01/07/2016:










Reponse du Quiz du jeudi 30/06/2016





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »