mardi 28 février 2017

Hafatra Baiboly mardi--28/02/2017


Luc 6:31-32





FLS :

Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux. Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment.



KJV :

And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.


MLG:

Ary araka izay tianareo hataon'ny olona aminareo, dia mba ataovy aminy kosa. Fa raha izay tia anareo ihany no tianareo, inona moa no soa tokony ho azonareo? fa na dia ny mpanota koa aza mba tia izay tia azy.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--28/02/2017:










Reponse du Quiz du lundi 27/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 27 février 2017

Hafatra Baiboly lundi--27/02/2017


Esaïe 63:9





FLS :

Dans toutes leurs détresses ils n'ont pas été sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvés; Il les a lui-même rachetés, dans son amour et sa miséricorde, Et constamment il les a soutenus et portés, aux anciens jours.



KJV :

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.


MLG:

Tamin'ny fahoriany rehetra dia niory koa Izy, ary Ilay Anjelin'ny tavany no namonjy ireo; ny fitiavany sy ny famindram-pony no nanavotany azy sy nivimbinany azy ary nitondrany azy tamin'ny andro taloha ela rehetra.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--27/0 2/2017:










Reponse du Quiz du dimanche 26/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 26 février 2017

Hafatra Baiboly dimanche--26/02/2017


Jean 10:4-5





FLS :

Lorsqu'il a fait sortir toutes ses propres brebis, il marche devant elles; et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. Elles ne suivront point un étranger; mais elles fuiront loin de lui, parce qu'elles ne connaissent pas la voix des étrangers.



KJV :

And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.


MLG:

Ary rehefa mamoaka ireo rehetra ireo izy, dia mialoha azy; ary ny ondriny manaraka azy, satria mahalala ny feony ireo. Ary ny vahiny tsy harahiny, fa handosirany, satria tsy fantany ny feon'ny vahiny.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBL IQUE

Quiz du dimanche--26/02/2017:










Reponse du Quiz du samedi 25/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 25 février 2017

Hafatra Baiboly samedi--25/02/2017


1 Samuel 2:6





FLS :

L'Éternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.



KJV :

The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.


MLG:

Jehovah no mahafaty sy mahavelona; izy no mampidina ho any amin'ny fiainan-tsi-hita ary mampitsangana.[Heb. Sheola]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--25/02/2017:










Reponse du Quiz du vendredi 24/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 24 février 2017

Hafatra Baiboly vendredi--24/02/2017


Zacharie 13:6





FLS :

Et si on lui demande: D'où viennent ces blessures que tu as aux mains? Il répondra: C'est dans la maison de ceux qui m'aimaient que je les ai reçues.



KJV :

And (one) shall say unto him, What (are) these wounds in thine hands? Then he shall answer, (Those) with which I was wounded (in) the house of my friends.


MLG:

Dia hisy hanao aminy hoe: Ka inona itony ratra amin'ny tananao itony? Dia hovaliany hoe: Naratra tao an-tranon'ny sakaizako ireny. [heb. anelanelan']







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--24/02/2017:










Reponse du Quiz du jeudi 23/02/2017





Réponse:
< b>MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 23 février 2017

Hafatra Baiboly jeudi--23/02/2017


1 Corinthiens 2:9-10





FLS :

Mais, comme il est écrit, ce sont des choses que l'oeil n'a point vues, que l'oreille n'a point entendues, et qui ne sont point montées au coeur de l'homme, des choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment. Dieu nous les a révélées par l'Esprit. Car l'Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.



KJV :

But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. But God hath revealed (them) unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.


MLG:

Fa araka ny voasoratra hoe: Izay tsy mbola hitan'ny maso ary tsy mbola ren'ny sofina, na niditra tao am-pon'ny olona, na inona na inona no efa namboarin 'Andriamanitra ho an'izay tia Azy (Isa. 64. 3), dia isika no nanambaran'Andriamanitra izany tamin'ny Fanahy; fa ny Fanahy mamantatra ny zavatra rehetra, na dia ny saina lalina izay an'Andriamanitra aza.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--23/02/2017:










Reponse du Quiz du mercredi 22/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mercredi 22 février 2017

Hafatra Baiboly mercredi--22/02/2017


Jean 19:5-17





FLS :

Jésus sortit donc, portant la couronne d'épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit: Voici l'homme. Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils s'écrièrent: Crucifie! crucifie! Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes, et crucifiez-le; car moi, je ne trouve point de crime en lui. Les Juifs lui répondirent: Nous avons une loi; et, selon notre loi, il doit mourir, parce qu'il s'est fait Fils de Dieu. Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta. Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui donna point de réponse. Pilate lui dit: Est-ce à moi que tu ne parles pas? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relâcher? Jésus répondit: Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait été donné d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre à toi commet un plus grand péché. Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs criaient: Si tu le relâches, tu n'es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César. Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors; et il s'assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha. C'était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs: Voici votre roi. Mais ils s'écrièrent: Ote, ôte, crucifie-le! Pilate leur dit: Crucifierai-je votre roi? Les principaux sacrificateurs répondirent: Nous n'avons de roi que César. Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l'emmenèrent. Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.



KJV :

Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And (Pilate) saith unto them, Behold the man ! When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify (him), crucify (him). Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify (him): for I find no fault in him. The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid; And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee? Jesus answered, Thou couldest have no power (at all) against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin. And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar. When Pilate therefo re heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha. And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! But they cried out, Away with (him), away with (him), crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led (him) away. And he bearing his cross went forth into a place called (the place) of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:


MLG:

Ary nivoaka Jesosy misatroka tsilo sy mitafy ny lamba volomparasy. Dia hoy Pilato tamin'ny vahoaka: Indro ny Lehilahy! Ary rehefa hitan'ny lohan'ny mpisorona sy ny mpiandry raharaha Jesosy, dia niantso ireo ka nanao hoe: Homboy amin'ny hazo fijaliana Izy! homboy amin'ny hazo fijaliana Izy! Hoy Pilat o taminy: Entonareo Izy, ka homboy amin'ny hazo fijaliana; fa izaho tsy mahita izay helony. Fa ny Jiosy namaly azy hoe: Izahay manana lalàna, ary araka izany lalàna izany dia tokony ho faty Izy, satria nanao ny tenany ho Zanak'Andriamanitra. Ary nony ren'i Pilato izany teny izany, dia vao mainka natahotra izy, dia niditra tao anati-rova indray izy ka nanao tamin'i Jesosy hoe: Avy aiza moa Hianao? Fa tsy namaly azy akory Jesosy. [Gr. pretoria] Dia hoy Pilato taminy: Tsy miteny amiko va Hianao? tsy fantatrao va fa manana fahefana handefa Anao aho, sady manana fahefana hanombo Anao amin'ny hazo fijaliana koa? Jesosy namaly azy hoe: Hianao tsy manana fahefana amiko akory, raha tsy nomena anao avy any ambony; koa izay nanolotra Ahy taminao no manan-keloka bebe kokoa. Ary hatramin'izany dia nitady handefa Azy Pilato; nefa ny Jiosy niantso ka nanao hoe: Raha alefanao io Lehilahy io, dia tsy mba sakaizan'i Kaisara ianao; fa izay rehetra manao ny tenany ho mpanjaka dia manao teny manohitra an'i Kaisara. [ Na: noho izany] Ary rehefa ren'i Pilato izany teny izany, dia nitondra an'i Jesosy nivoaka izy ka nipetraka teo amin'ny seza fitsarana teo amin'ny fitoerana atao hoe Lampivato, fa amin'ny teny Hebreo Gabata ary andro fiomanana amin'ny Paska ny andro, tokony ho tamin'ny ora fahenina dia hoy izy tamin'ny Jiosy: Indro ny Mpanjakanareo! Fa niantso ireo hoe: Ento, ento, homboy amin'ny hazo fijaliana Izy! Hoy Pilato taminy: Hohomboako amin'ny hazo fijaliana va ny Mpanjakanareo? Ny lohan'ny mpisorona namaly hoe: Tsy manana mpanjaka afa-tsy Kaisara izahay. Ary tamin'izany Pilato dia nanolotra Azy taminy mba hohomboana amin'ny hazo fijaliana. Dia noraisin'ireo Jesosy; ary Izy nitondra ny hazo fijaliany, dia nankany amin'ny tany atao hoe Ikarandoha, izay atao amin'ny teny Hebreo hoe Golgota.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--22/02/2017:










Reponse du Quiz du mardi 21/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 21 février 2017

Hafatra Baiboly mardi--21/02/2017


Jean 15:18





FLS :

Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous.



KJV :

If the world hate you, ye know that it hated me before (it hated) you.


MLG:

Raha halan'izao tontolo izao ianareo, dia aoka ho fantatrareo fa Izaho efa halany talohanareo.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--21/02/2017:










Reponse du Quiz du lundi 20/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 20 février 2017

Hafatra Baiboly lundi--20/02/2017


Genèse 24:23





FLS :

Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit?



KJV :

And said, Whose daughter (art) thou? tell me, I pray thee: is there room (in) thy father's house for us to lodge in?


MLG:

ary hoy izy: Zana-jovy moa ianao ? Mba lazao amiko. Ary moa misy azonay handriana va ao an-tranon'ny rainao?







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--20/02/2017:










Reponse du Quiz du dimanche 19/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 19 février 2017

Hafatra Baiboly dimanche--19/02/2017


Psaumes 63:1-5





FLS :

Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau. Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire. Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges. Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom. Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.



KJV :

O God, thou (art) my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; To see thy power and thy glor y, so (as) I have seen thee in the sanctuary. Because thy lovingkindness (is) better than life, my lips shall praise thee. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. My soul shall be satisfied as (with) marrow and fatness; and my mouth shall praise (thee) with joyful lips:


MLG:

Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. [Ny hetahetan'ny fanahy maniry an'Andriamanitra] Salamo nataon'i Davida, fony tany an-efitr'i Joda izy. ANDRIAMANITRA ô, Andriamanitro Hianao; mitady Anao fatratra aho; mangetaheta Anao ny fanahiko, maniry Anao ny nofoko, eto amin'ny tany maina sy mangentana tsy misy rano; Toy izany no nijereko Anao tao amin'ny fitoerana masina, hahitako ny herinao sy ny voninahitrao. Fa tsara noho ny aina ny famindram-ponao; ny molotro hidera Anao. Toy izany no hisaorako Anao, raha mbola velona koa aho; amin'ny anaranao no hanandratako ny tanako. Toy ny voky tsoka sy tavy no hahavokisan'ny fanahiko; ary amin'ny molotra falifaly no hideran'ny vavako Anao.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--19/02/2017:










Reponse du Quiz du samedi 18/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 18 février 2017

Hafatra Baiboly samedi--18/02/2017


Hébreux 4:12-13





FLS :

Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu'une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu'à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du coeur. Nulle créature n'est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.



KJV :

For the word of God (is) quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and (is) a discerner of the thoughts and intents of the heart. Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things (are) naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.


MLG:

Fa vel ona sy mahery ny tenin'Andriamanitra ka maranitra noho ny sabatra roa lela, ka manindrona hatramin'ny fampisarahana ny aina sy ny fanahy ary ny tonona sy ny tsoka, ka mahay mamantatra ny eritreritra sy ny fisainan'ny fo. Ary tsy misy zavatra ary na inona na inona izay tsy miseho eo anatrehany; fa ny zavatra rehetra dia mihanjahanja sy aharihary eo imason'izay iafaran'ny ataontsika.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--18/02/2017:










Reponse du Quiz du vendredi 17/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 17 février 2017

Hafatra Baiboly vendredi--17/02/2017


Néhémie 8:10





FLS :

Ils leur dirent: Allez, mangez des viandes grasses et buvez des liqueurs douces, et envoyez des portions à ceux qui n'ont rien de préparé, car ce jour est consacré à notre Seigneur; ne vous affligez pas, car la joie de l'Éternel sera votre force.



KJV :

Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for (this) day (is) holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.


MLG:

Dia hoy izy taminy: Mandehana, hano ny matavy, ary sotroy ny mamy, dia mba anatero anjara izay tsy manan-javatra voavoatra; fa masina ho an'ny Tompontsika ity andro ity; koa aza malahelo ianareo, fa ny fifaliana avy amin'i Jehovah no fiarovana mafy ho anareo.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--17/02/2017:










Reponse du Quiz du jeudi 16/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 16 février 2017

Hafatra Baiboly jeudi--16/02/2017


Hébreux 10:12-14





FLS :

lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu, attendant désormais que ses ennemis soient devenus son marchepied. Car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.



KJV :

But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God; From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.


MLG:

fa Izy kosa, rehefa nanao fanatitra iray monja ho mandrakizay noho ny ota, dia efa mipetraka eo an-tanana ankavanan'Andriamanitra, [ Na: noho ny ota, dia efa mipetraka mandrakizay] ka hatramin'izao dia miandry Izy mandra-panaon y ny fahavalony ho fitoeran-tongony. Fa ny fanatitra iray ihany no efa nahatanterahany ho mandrakizay izay olona hamasinina.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--16/02/2017:










Reponse du Quiz du mercredi 15/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mercredi 15 février 2017

Hafatra Baiboly mercredi--15/02/2017


Romains 8:22-41417





FLS :

Or, nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'enfantement. Et ce n'est pas elle seulement; mais nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous aussi nous soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, la rédemption de notre corps. Car c'est en espérance que nous sommes sauvés. Or, l'espérance qu'on voit n'est plus espérance: ce qu'on voit, peut-on l'espérer encore? Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, nous l'attendons avec persévérance. De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Die u qu'il intercède en faveur des saints. Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein. Car ceux qu'il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l'image de son Fils, afin que son Fils fût le premier-né entre plusieurs frères. Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés. Que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous? Lui, qui n'a point épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il pas aussi toutes choses avec lui? Qui accusera les élus de Dieu? C'est Dieu qui justifie! Qui les condamnera? Christ est mort; bien plus, il est ressuscité, il est à la droite de Dieu, et il intercède pour nous! Qui nous séparera de l'amour de Christ? Sera-ce la tribulation, ou l'an goisse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le péril, ou l'épée? selon qu'il est écrit: C'est à cause de toi qu'on nous met à mort tout le jour, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie. Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés. Car j'ai l'assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances, ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus Christ notre Seigneur.



KJV :

For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. And not only (they), but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, (to wit), the redemption of our body. For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? But if we hope for that we see not, (then) do we with patience wait for (it). Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. And he that searcheth the hearts knoweth what (is) the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to (the will of) God. And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to (his) purpose. For whom he did foreknow, he also did predestinate (to be) conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified. What shall we then say to these things? If God (be) for us, who (can be) against us? He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? Who shall lay any thing to the charge of God's elect? (It is) God that justifieth. Who (is) he that condemneth? (It is) Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us. Who shall separate us from the love of Christ? (shall) tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.


MLG:

Fa fantatsika f a izao zavatra ary rehetra izao dia miara-misento sy miara-marary toy izay efa hiteraka mandraka ankehitriny; ary tsy izany ihany, fa isika koa, na dia manana ny voaloham-bokatry ny Fanahy aza, isika aza dia misento ato anatintsika, miandry ny fananganan'anaka, dia ny fanavotana ny tenantsika. Fa ny fanantenana no namonjena antsika; nefa ny fanantenana hita dia tsy mba fanantenana intsony; fa ahoana no mbola anantenan'ny olona izay efa hitany? Fa raha isika manantena izay tsy mbola hitantsika, dia miandry amin'ny faharetana. Ary toy izany koa, ny Fanahy no mamonjy ny fahalementsika: fa tsy fantatsika izay vavaka tokony hataontsika; fa ny Fanahy no mifona amin'ny fitarainana tsy azo tononina. Ary Izay mandinika ny fo no mahalala izay hevitry ny Fanahy, satria araka an'Andriamanitra ny fifonany ho an'ny olona masina. Ary fantatsika fa ny zavatra rehetra dia miara-miasa hahasoa izay tia an'Andriamanitra, dia izay voantso araka ny fikasany rahateo. satria izay fantany rahateo no notendr eny koa hitovy endrika amin'ny Zanany, mba ho Lahimatoa amin'ny rahalahy maro Izy. Ary izay notendreny no nantsoiny koa; ary izay nantsoiny no nohamarininy koa; ary izay nohamarininy no nomeny voninahitra koa. Inona ary no holazaintsika ny amin'izany zavatra izany? Raha Andriamanitra momba antsika, iza no hahatohitra antsika? Izay tsy niaro ny Zanani-lahy, fa natolony hamonjy antsika rehetra Izy, tsy homeny antsika miaraka aminy maimaimpoana koa va ny zavatra rehetra? Iza no hiampanga ny olom-boafidin'Andriamanitra? Andriamanitra no manamarina azy. Iza no manameloka? Kristy Jesosy no efa maty, eny, sady nitsangana tamin'ny maty koa ka mitoetra eo amin'ny tanana ankavanan'Andriamanitra ary mifona ho antsika. Iza no hahasaraka antsika amin'ny fitiavan'i Kristy? Fahoriana va, sa fahantrana, sa fanenjehana, sa mosary, sa fitanjahana, sa loza, sa sabatra? Araka ny voasoratra hoe: Fa noho ny aminao no namonoana anay mandrakariva; Toy ny ondry hovonoina no fijery anay (Sal. 44. 22). Kanefa amin'izany rehetra izany dia manoatra noho ny mpandresy isika amin'ny alalan'ilay tia antsika. Fa matoky aho fa na fahafatesana, na fiainana, na anjely, na ireo fanapahana, na zavatra ankehitriny, na zavatra ho avy, na hery, na ny ambony, na ny ambany, na inona na inona amin'izao zavatra ary rehetra izao, dia tsy hahasaraka antsika amin'ny fitiavan'Andriamanitra izay ao amin'i Kristy Jesosy Tompontsika.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mercredi--15/02/2017:










Reponse du Quiz du mardi 14/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 14 février 2017

Hafatra Baiboly mardi--14/02/2017


Hébreux 3:13





FLS :

Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire: Aujourd'hui! afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché.



KJV :

But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.


MLG:

fa mifananara isan'andro, raha mbola atao hoe "Anio"; fandrao hisy aminareo ho tonga mafy fo noho ny famitahan'ny ota.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--14/02/2017:










Reponse du Quiz du lundi 13/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 13 février 2017

Hafatra Baiboly lundi--13/02/2017


Psaumes 147:11





FLS :

L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.



KJV :

The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.


MLG:

Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--13/02/2017:










Reponse du Quiz du dimanche 12/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 12 février 2017

Hafatra Baiboly dimanche--12/02/2017


Psaumes 27:2





FLS :

Quand des méchants s'avancent contre moi, Pour dévorer ma chair, Ce sont mes persécuteurs et mes ennemis Qui chancellent et tombent.



KJV :

When the wicked, (even) mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.


MLG:

Raha manatona ahy hihinana ny nofoko ny ratsy fanahy, izay fahavaloko sy rafilahiko, dia izy ihany no tafintohina ka lavo.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--12/02/2017:










Reponse du Quiz du samedi 11/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

samedi 11 février 2017

Hafatra Baiboly samedi--11/02/2017


Psaumes 77:2-3





FLS :

Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation. Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.



KJV :

In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.


MLG:

Tamin'ny andro fahoriako no nitadiavako ny Tompo; ny tanako nasandratra nony alina ka tsy vizana; ny fanahiko tsy nety nampiononina. Ta-hahatsiaro an'Andriamanitra aho, ka dia nisento; te-hieritreritra aho, ka dia reraka ny fanahiko.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du samedi--11/02/2017:










Reponse du Quiz du vendredi 10/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 10 février 2017

Hafatra Baiboly vendredi--10/02/2017


Jérémie 23:29





FLS :

Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Éternel, Et comme un marteau qui brise le roc?



KJV :

(Is) not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer (that) breaketh the rock in pieces?


MLG:

Tsy tahaka ny afo va ny teniko? hoy Jehovah, ary tsy tahaka ny kanonta manorotoro ny vatolampy va?







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--10/02/2017:










Reponse du Quiz du jeudi 09/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 9 février 2017

Hafatra Baiboly jeudi--09/02/2017


Job 38:4-5





FLS :

Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence. Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?



KJV :

Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?


MLG:

Taiza ary ianao, fony Aho nanorina ny tany? Ambarao, raha hainao. Iza ary no nandidy izay ho refiny, raha fantatrao? Ary iza no nanenjana ny famolaina teo aminy?







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--09/02/2017:










Reponse du Quiz du mercredi 08/02/2017
< br/>



Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

mardi 7 février 2017

Hafatra Baiboly mardi--07/02/2017


Actes des Apôtres 9:20





FLS :

Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.



KJV :

And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.


MLG:

Ary niaraka tamin'izay dia nitory teo amin'ny synagoga izy ka nilaza an'i Jesosy fa Zanak'Andriamanitra.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du mardi--07/02/2017:










Reponse du Quiz du lundi 06/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

lundi 6 février 2017

Hafatra Baiboly lundi--06/02/2017


1 Chroniques 29:13-14





FLS :

Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. Car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.



KJV :

Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. But who (am) I, and what (is) my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things (come) of thee, and of thine own have we given thee.


MLG:

Koa ankehitriny misaotra Anao izahay, ry Andriamanitray ô, sy midera ny anaranao be voninahitra. Fa zinona moa aho, ary zinona moa ny oloko, no ahazoanay hery hanatitra toy izao? Fa avy aminao ny zavatra rehetra, ary avy tamin'ny Anao ihany no nanom ezanay Anao.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du lundi--06/02/2017:










Reponse du Quiz du dimanche 05/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

dimanche 5 février 2017

Hafatra Baiboly dimanche--05/02/2017


Colossiens 3:17





FLS :

Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.



KJV :

And whatsoever ye do in word or deed, (do) all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.


MLG:

Ary na inona na inona no ataonareo, na amin'ny teny, na amin'ny asa, dia ataovy amin'ny anaran'i Jesosy Tompo izany, ka misaora Andriamanitra Ray amin'ny alalany.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du dimanche--05/02/2017:










Reponse du Quiz du samedi 04/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

vendredi 3 février 2017

Hafatra Baiboly vendredi--03/02/2017


1 Jean 5:11-12





FLS :

Et voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils. Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.



KJV :

And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; (and) he that hath not the Son of God hath not life.


MLG:

Ary izao no fanambarany: Fiainana mandrakizay no omen'Andriamanitra antsika, ary ao amin'ny Zanany izany fiainana izany. Izay manana ny Zanaka no manana ny fiainana; izay tsy manana ny Zanak'Andriamanitra no tsy manana ny fiainana.







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du vendredi--03/02/2017:










Reponse du Quiz du jeudi 02/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »

jeudi 2 février 2017

Hafatra Baiboly jeudi--02/02/2017


Jean 3:17





FLS :

Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.



KJV :

For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.


MLG:

Fa Andriamanitra tsy naniraka ny Zanaka ho amin'izao tontolo izao hanameloka izao tontolo izao, fa mba hamonjeny izao tontolo izao. [Gr. hitsara]







ANKAMATATRA - QUIZ BIBLIQUE

Quiz du jeudi--02/02/2017:










Reponse du Quiz du mercredi 01/02/2017





Réponse:
MLG:
« »
FLS:
« »